Nắng thì cưa, mưa thì về

Direct English translation

When it is sunny, saw; when it rains, go home.

Equivalent English version

Easy does it

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm việc thong thả, tùy hoàn cảnh làm, không cần vội vã hay gắng sức quá mức. Thường dùng để nói thái độ ung dung, chậm rãi trước công việc.
English explanation
It refers to doing things at an unhurried pace, working as circumstances allow without rushing. It is used to describe a leisurely, easygoing attitude toward work.